Wundervoll. Was alles bei Untertiteln falsch gehen kann, seht ihr unten nach dem Klick. Es ist als hätte jemand mal endlich einen Missstand, über den ich mich schon länger aufrege, in Bilder gefasst. Vornehmlich passiert das natürlich bei Übersetzungen vom Japanischen ins Englische. Ankreiden kann man das eigentlich niemandem, immerhin kann man froh sein dass es überhaupt irgendwelche Fans schaffen einige der tollen, in der westlichen Welt eher unbekannten Animes zu übersetzen.

Glotzkind Blog
Dies ist ein Anti-Plenk-Blog!.
Let me in
Kommentare:
[Abonnieren]Sauber! Damit kann der Montag beginnen …
Yeah,
obwohl ein paar Untertitel durchaus stimmen könnten.
Die erste Hälfte find ich am besten. Besonders geil finde ich den rechten Monitor, hihi…und “Wenn er am Leben ist, nehmt ihn gefangen, wenn nicht, tötet ihn!” Großartig!
Ja, ein paar könnten tatsächlich genau so stimmen